At the road's end &
beginning of all things
Thursday, May 8, 2014 just after the clock 09 (Swedish time) my mother took her last breath and then stopped her heart. The fight against terminal cancer has been intense in every way uneven. But what her enemy, brain tumors, not knew was that they attacked a man with a huge heart that held endless love for his five sons and his fellows. The heart was also strong physically and was not to be defeated without a fight. A slow rain fell out when my mother took her last breath in my arms. It felt like I had been hit so hard in the chest that I could barely stand on his feet. My knees buckled and I started to cry. I fell into her arms and cried and cried. With these words, which will be the last, so we want to Zahra Pairevande Sabets immediate family to thank for the great support shown to her, especially by Swedish health care.
We wish now to mourn and process my mother's memory in peace.
Please,
Bahman Chehel Amirani
در پایان راه و
آغاز همه چیز
بامداد پنج شنبه ۱۸ اردیبهشت ۱۳۹۳ ساعت یازده و نیم پیش از نیمروز به وقت ایران، مادر من واپسین نفس های خود را کشید، قلبش برای همیشه از تپش بازایستاد و فروهر او به فروهر ایزدی پیوست. پیکار با یک سرطان درمان ناپذیر، بسیار سخت و ناهموار بود. اما دشمن، این غده های درون مغز او، نمی دانستند که به سوی انسانی یورش برده اند که با دلی بزرگ، مهری بی کران به پنج پسر خود و همه انسان ها دارد. دلی نیرومند که هرگز بدون پیکار سرفرود نمی آورد. نم نم باران می بارید زمانی که مادرم در آغوش من واپسین نفس ها را می کشید. چنان دردآور بود که پنداری تیری به سینه ام خورده است و نمی توانم روی پا بایستم. زانوهایم خم شدند و من اشک ریختم. او را در آغوش گرفتم و گریه کردم و گریه کردم
با این واژه ها، که واپسین واژه ها هستند، از سوی نزدیکترین کسان خانواده زهراه پایروند ثابت از پشتیبانی بسیاری، به ویژه از سوی تیم پزشکی سوئد، سپاسگذاری می کنیم
اکنون خواستار آن هستیم که در تنهایی و آرامش به یاد مادرمان سوگواری کنیم
با سپاس
بهمن چهل امیرانی
Vid vägens slut och
alltings början
Torsdagen den 8 maj 2014 strax efter klockan 09 (svensk tid) tog min mor sina sista andetag och sedan tystnade hennes hjärta. Kampen mot en obotlig cancer har varit hård och på alla sätt ojämn. Men vad hennes fiende, hjärntumörerna, inte viste var att de angripit en människa med ett mycket stort hjärta som rymde oändligt med kärlek till sina fem söner och sina medmänniskor. Det hjärtat var även starkt fysiskt och lät sig inte besegras utan kamp. Ett långsamt regn föll ute när min mor tog sitt sista andetag i min famn. Det kändes som om jag hade blivit slagen så hårt i bröstet att jag knappt kunde stå på fötterna. Mina knän vek sig och jag började gråta. Jag föll i hennes armar och grät och grät. Med dessa ord, som blir de sista, så vill vi i Zahra Pairevande Sabets närmaste familj tacka för det stort stöd som visats henne, framför allt genom svenska sjukvården.
Vi önskar nu att få sörja och bearbeta min mors minne i stillhet.
Vänligen,
Bahman Chehel Amirani
Min mor dog idag, för snart en timme sedan, du är den första som får veta det. Jag och min mor är ensam och jag väntar, kanske ändå vaknar hon trots att hon är död. Hon gav aldrig upp. Det gör jag inte heller. Jag vill inte se någon människa. Jag vill bara se min mor. Jag vill bara att hon vaknar. Bahman
Ohhh, nej! Hon är med dig ändå och hon är stolt att ha en så fin son. Kontakta din bror! Ni går igenom det här tillsammans. Jag tänker på dig och kan jag göra något för dig så låt mig veta.
Många hälsningar från Sigrun Reibring
Torsdag 8 maj 2014 10:06:51
Beklaga jag känns som hon min mamma om har nånt att jag kan hjälpa kan säga till mig
Pen torsdag 8 maj 20:23
من از تو زاده شدم و تو در آغوش من مردی
واى واى براى دومين بار مادرم را از دست دادم. برادران خوبم در غم بزرك شما شريك و همدردم
Azam Esmaili torsdag 8 maj 2014 14:13
مامان زادگاهت در سوگت نشسته
aṣ̌əm. vohū. vahištəm. astī::
uštā. astī. uštā. ahmāi.
hiiat̰. aṣ̌āi. vahištāi. aṣ̌əm.::
............
راستی بهترین نیکی است، گوهر خوشبختی است
خوشبختی از آن کسی است
که راستی را برای بهترین راستی بخواهد
............
Helighet (Asha) är det bästa av allt bra:
Det är också lycka.
Det skänker den ovärderliga gåva av lycka på den som är uppriktigt till sin helighet.
............
Holiness (Asha) is the best of all good:
It is also happiness.
It gives the priceless gift of happiness to those who are sincere to his holiness.
به کجا چنین شتابان
«به کجا چنین شتابان؟»
گون از نسیم پرسید.
«دل من گرفته زینجا
هوس سفر نداری
ز غبار این بیابان؟»
«همه آرزویم، اما
چه کنم که بسته پایم
به کجا چنین شتابان؟»
«به هر آن کجا که باشد
به جز این سرا سرایم»
«سفرت به خیر! اما
تو و دوستی خدا را
چو از این کویر وحشت
به سلامتی گذشتی
به شکوفه ها به باران
برسان سلام ما را» پ
سراینده شفیعی کدکنی
Baraye shoma va khevadeye geramietan arezoye shakibaie darim. Yedeshan gerami bad.
Mojdeh, Bijan va hamkaran Lördag 10 maj kl. 15:00
درود به فرزندان دخت ايران زمين!
روانشان شاد.
شوربختانه هر روز ايران زری بانوی را از دست مي دهد.
پاس ميدارم درخواست و آرزوي شما را تا زماني كه خوبان پذيرای دگر دوستان باشيد و بخواهيد غمتان را با ما شريك شويد.
به اميد آن روز كه هر بانوی ايرانی ايران را به اندازه زری بانو دوست بدارد و اميدوارم كه شما فرزندان آن روان شاد دومرتبه دستها را به زانو بزنيد و ادامه راه دخت ايران را بدهيد تا جاودانه شود.
با سپاس ياسمن
Lördag 10 maj 23:30
Bäste Bahman med familj, Jag blev igår bestört när jag fick höra beskedet om er mors bortgång. Allt tycktes stanna upp i min vardag för ett ögonblick, och alla mina tankar riktades åt ett håll, till er mor. Många minnen började sväva runt i mitt huvud, och det kändes så ledsamt för mig, därför vill jag dela er sorg. Med handen på hjärtat kan påstå att jag personligen enbart har positiva och bra minnen från er mor. Jag upplevde alltid hennes vänlighet, omtänksamhet och gästfrihet på alla de träffar, middagar, fester samt aktiviteter våra familjer mötts och närvarat i. Jag beklagar och önskar er familj nu all möjlig styrka och kraft i denna svåra stund. Vila i frid Zahra khanom. /Er Navid
Navid Naseroladl Lördag 10 maj 18:35
گریه کن گریه قشنگه گریه سهم دل تنگه
گریه کن گریه غروبه مرهم این راه دوره
سر بده آواز هقهق خالی کن دلی که تنگه
گریه کن گریه قشنگه گریه قشنگه
گریه سهم دل تنگه گریه کن گریه قشنگه
بزا پروانه احساس دلتو بغل بگیره
بغض کهنهرو رها کن تا دلت نفس بگیره
نکنه تنها بمونی دل به غصهها بدوزی
تو بشی مثل ستاره تو دل شبا بسوزی
گریه کن گریه قشنگه گریه سهم دل تنگه
گریه کن گریه قشنگه گریه سهم دل تنگه
گریه کن گریه غروبه مرهم این راه دوره
سر بده آواز هقهق خالی کن دلی که تنگه
گریه کن گریه قشنگه گریه قشنگه
گریه سهم دل تنگه گریه کن گریه قشنگه
قشنگه قشنگه
سیاوش قمیشی
سه روز است كه باران مى بارد
پندارى كه همه فرشته هاى آسمان
دارند براى رفتنت سوگوارى مى كنند
و اشك مى ريزند
سرم را رو به آسمان كردم
چشم هايم را بستم و تو را ديدم
اشك هاى فرشته ها بوسه هاى تو بودند روى گونه هاى من
اى كاش اشك هاى فرشته ها يك دروغ بود
و تو اكنون پيش من بودى
بهمن چهل امیرانی
یکشنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۳
May/11 2014
Bahman, du har skrivit ett mycket fint mail om din mamma och ditt förhållande till henne. Jag hoppas att den närmaste tiden blir en tid till återhämtning där mamma inte längre finns.
Något annat kan vi inte göra när vi drabbas av det oundvikliga.
Vänligen Lennart.
Söndag 11 maj 05:
بهمن جان
در گذشته مادر گرامیت را تسلیت میگویم
Ramin Tajarrodi söndag 11.05.2014 13:32
بهمن جان برادر عزيزم ، از دست دادن يك عزیز تجربه ای است که زندگی هر کسی را بنوعي تغير ميدهد. بنظرم از دست دادن عزیزان بیشتر توسط تجربه آموخته می شود. اين زندگی بي رحم ما را برای ماندن بعد از عزیزان آماده نمی کند. کنار آمدن با غصه از دست دادن عزیزان فرایندی است که نیاز به زمان دارد. نياز به پذيرش و با ان زندگي كردن دارد.
بعد هم قسمتي از زندگيمان ميشود و با ياد انها زندگي ميكنيم.
زندگي مثل همان قطاريست كه هر كسي در ايستگاه خودش پياده ميشود، منتظر كسي نميشود و شايد هم مثل كتابي كه بعضي ها زودتر انرا ميخوانند و به اخرين خط ميرسند.
زري خانم براي من نمونه اي از يك شير زن، مادري به غايت فداكار بود كه هميشه با ما خواهد بود. اميدوارم خصوصيت صبوري و تسلط بر شرايط ايشان براي شما هم پشتيبان باشد كه بر شرايط تسلط پيدا كنيد و اماده برگذاري مراسم يادمان ايشان بشويد كه اميدوارم اجازه همكاري هم به من بدهيد.
تقاضا يي داشتم اگر بديدار ايشان به بيمارستان ميرويد دلم ميخواهد به من هم اين شانس را بدهيد كه البته در صورت رضايت كامل شما.
در اين لحظه فقط ارزوي تحمل و شكيبايي براي شما و بهروز دارم
Feri Goudarzi söndag 11.05.2014 20:09
Varje ny morgon förnyar förlusten av dig. Från och med nu lever vi på minnen av dig. Jag måste föreställa mig din tröstande röst och ditt varma skratt. Din frånvaro är omöjlig att bära, Mamma.
Stor kram
Bahman
در تاريكى ديشب اينو برات نوشتم: «سوگ جاودانه» ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۳
گفتم: در سوگ تو اين شب به سر نيايد
گفتى حافظانه: چنان نماند و چنين نيز نماند
گفتم: در سوگ سياوش آن شب به سر نيامد
گفتى مادرانه: آنچون سوگ جاودانه از فرزند نخواهد
دوست داشتى مامان؟
پیشکش به شما برادرهای عزیزم. با قلبی اکنده از درد و اندوه در سوگ شیرزن مهربان که در زمانی کوتاه در عماق قلب من جا گرفت و سخاوتمندانه مرا بر سره سفره مهره مادریش پذیرفت یادش گرامی و راه عشق به میهنش پر رهرو باد
با مهر و عشق ایراندخت
ایراندخت ایداندوست 22 اردیبهشت 1393
Copyright 2020 Bahman Chehel Amirani Official Page | www.chehelamirani.com | bahman@chehelamirani.com | Privacy Policy
facebook
| twitter
|
instagram
|
youtube
| pinterest | telegram
Do not forget to check in on my social media that you find along the top of this page; it happens a lot there as well.